No exact translation found for الضرائب العقارية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الضرائب العقارية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Puedes pagar el impuesto por la propiedad?
    أيمكنك دفع الضرائب العقارية؟
  • ¿Puedes pagar el impuesto inmobiliario?
    لا أيمكنك دفع الضرائب العقارية؟
  • Lo que hacen es sobornar a los gobiernos locales para que les den subvenciones por impuestos y bienes inmuebles.
    ما يفعلونه هُو أنّهم يرشون الحكومات .المحليّة لإعانات الضرائب والعقارات
  • las implicaciones fiscales y el plan de estado.
    والأثار المترتبة على الضرائب والتخطيط العقاري
  • En segundo lugar, el valor del subsuelo no está incluido en el valor catastral de la propiedad y no está sujeto al impuesto sobre los bienes raíces.
    وثانياً أن قيمة باطن الأرض ليست داخلة في القيمة الدفترية للعقار ولا تخضع للضرائب العقارية.
  • La financiación de los donantes y los impuestos sobre el patrimonio podrían aportar recursos de capital suplementarios a tales fondos.
    ويمكن اعتبار التمويل المقدم من المانحين والضرائب العقارية كخيارات لتوفير موارد مالية إضافية لهذه الصناديق.
  • Es Crestview. Los impuestos sobre la propiedad... ...residen en algún lugar de Nunca Jamás.
    "إنَّهُا مصلحة ضرائب العقارات بمدينة "كريستفيو "حجزت البيت بمكان ما في "نيفرنيفرلاند
  • Los impuestos sobre la herencia de la propiedad de mi tío... ...finalmente nos han obligado a vender la mansión.
    ضرائب الميراث على عقار عمى اخيرا حتمت بيع القلعة
  • Tenemos encontrar los impuestos de sucesión en la mitad de las fincas.
    علينا أن نجد ضرائب الإرث .على نصف العقار
  • Ayudando al Gobierno a realizar las reformas, en particular en el ámbito de la informatización de las administraciones financieras (tesoro público, impuestos, patrimonio, aduanas, recaudaciones, gestión de ingresos y servicios centrales), y a aprovechar la riqueza minera, forestal y agrícola nacional, la comunidad internacional contribuirá a crear las condiciones de la estabilidad duradera, favorecida por el retorno a la legalidad constitucional que se produjo el mes de mayo pasado.
    وبمساعدة الحكومة على المضي في الإصلاحات لا سيما في مجال استخدام الحاسوب في الإدارات المالية (الخزانة والضرائب والعقارات والجمارك وتحصيل الضرائب والدوائر المختصة بالإيرادات والدوائر المركزية)، وعلى استغلال الثروات المعدنية والحرجية والزراعية الوطنية، سيسهم المجتمع الدولي في تهيئة الظروف لتحقيق استقرار دائم لاحت بوادره بعودة الشرعية الدستورية في أيار/مايو الماضي.